"Có 1 con ngỗng (chắc là ngỗng nhà*) với 1 giấc mơ hết sức viển vông,
chẳng có tí giá trị thực tế nào.
Nó biết, và nó yêu giấc mơ đó như yêu 1 món đồ trang sức vậy,
1 thứ trang sức chỉ có tác dụng trang trí.
Thỉnh thoảng, người khác cười vào giấc mơ của nó
nhưng điều đó cũng ko làm nó bận tâm.
Mọi người còn chế giễu giấc mơ của nó giống như 1 liều thuốc độc,
nó có thể chết vì giấc mơ đó...
.........
Nhưng không ai, không điều gì có thể làm nó từ bỏ, hay khiến nó thôi tin tưởng rằng, một ngày nào đấy: nó có thể BAY."
-----------------<>-----------------
(*)chỉ có ngỗng trời mới bay được, còn ngỗng nhà thì ko.
Đó là nội dung bài hát Goose's Dream (hay còn tên khác là The Dream Of Goose .v.v...) sáng tác bởi ban nhạc Carnival được tớ dịch ẩu với sự trợ giúp của Choi Hong và mắm muối tự thêm vào. Bài hát này rất phổ biến ở Hàn, chắc bạn nào nghe nhạc Hàn thì biết ngay. Đây là phần trình diễn của In Sooni (ca sĩ nổi tiếng mang trong mình 2 dòng máu Hàn-Mỹ da màu). Cô như hát về chính mình vậy, về chính cuộc đời và giấc mơ của mình, với tuổi thơ nhiều mặc cảm và nước mắt. Cha cô là 1 lính Mỹ(gốc Phi) đóng quân ở Hàn, khi hết hạn quân dịch, ông trở về nước và bỏ 2 mẹ con cô lại...
Thông tin trên tớ đọc ở đâu đó 1 lần và ko chắc là nhớ chi tiết lắm, bạn nào thấy chưa chính xác thì có thể sửa lại tùy ý.
<
Tớ đang tập hát bài này đấy.
(Sao ko xem đc thế này??? Nếu nó ko chịu hiện clip lên, mời các bạn xem qua link này nhé http://youtube.com/watch?v=eo5Ijpi4BZg . Thằng Youtube càng ngày càng chuối)